Kovács Antal pontban kilencre állította be az ébresztőórát. A fiatal befektetési bankár vasárnap reggel mindig tovább aludt, kényesen ügyelve arra, hogy meglegyen a nyolcórás átlag. Egy nemrégiben közzétett felmérés szerint ugyanis a kialvatlanság növeli az elhízás veszélyét, és Kovács Antal nagyon ügyelt a testtömeg indexére.
Alighogy felkászálódott az ágyból, kifacsart magának három garantáltan bio narancsot. Reggelire egy közepes csészényi természetes növényi rostban gazdag gabonapelyhet fogyasztott, mindössze néhány szem mazsolával és málnával édesítve. Szinte érezte, amint a testében szétáradnak a jótékony vitaminok, fehérjék, ásványi sók és nyomelemek.
Alig harminc perccel a reggeli után a fiatal bankár már a közeli sportpályán loholt, inkább a kellemes októberi napsütést választvaa az edzőterem helyett. A tizenkét kört nyolc másodperccel a szintideje alatt teljesítette. Utána lazított egy kicsit, majd pedig sorozatokban fekvőtámaszozott, húzódzkodott és felült.
Kovács Antal igazán sokat áldozott az egészségére. Nemcsak a megfelelő táplálkozásra és a kellő mennyiségű testmozgára ügyelt, de folyamatosan követte a nemzetközi szakirodalmat is.
A kora délelőtti edzés végeztével aloe verás nyugtató és immunerősítő fürdőt vett. A sarokkádban elterülve, és A természet hangjai című felvételt lehunyt szemmel hallgatva, percről-percre oldódott benne az egész heti stressz.
Alig múlt 11 óra, amikor Kovács Antal szinte megújulva telepedett rattan olvasófotelébe, hogy átlapozza kedvenc lapjait. Elégedett volt, hiszen tudta, aznap csupa jót tett magának.
Kényelmesen hátradőlve kezébe vette az újságot, megkavarta a kis asztalkára helyezett kávét, majd a plafon felé fújva az első slukkot, rágyújtott. (FM)
A „nem kötöm másnak az orrára” kifejezés jelentése, hogy nem osztom meg mással valamely ügyemet, nem bízom másra a titkot. A szólások és közmondások kiemelkedő kutatója, O. Nagy Gábor szerint már a tizennyolcadik század elején megjelent ez a szólás „nem kell mindent az asszony orrára függeszteni” formában, majd a későbbi évtizedekben a függeszteni szó helyét a kötni vette át.
Az eredetileg német nyelven keletkezett (einem etwas auf die Nase binden) kifejezésben két momentum lényeges. Az egyik az orr: ha valami az orrunk előtt van, az orrunkra kötve, akkor aztán igazán közel kerül az érzékszerveinkhez (melyek közül az orr helyezkedik el legelőrébb és középen), nem hagyhatjuk figyelmen kívül. Ez tehát arra utal, hogy az orrunkra kötött dolgot világosan látjuk, részleteiben megfigyelhetjük.
A másik fontos momentum a kötés (korábban függesztés), ami viszont arra a teherre utal, amit egy ránk bízott titok hordozása jelent. Az orra kötött titok képesen azt is megjeleníti, milyen nehéz dolga van annak, aki más ember bizalmas információit ismeri.
Egy nõt addig aggaszt a jövõ, amíg férjhez nem megy. Egy férfit sohasem aggaszt a jövõ, amíg meg nem nõsül.
BOLDOGSÁG
Ahhoz, hogy boldogok legyünk egy férfival, sok megértés és kevéske szeretet kell. Ahhoz, hogy boldogok legyünk egy nõvel, sok szeretet kell és az, hogy meg se próbáljuk megérteni õt.
HOSSZÚ ÉLET
A nõs férfiak tovább élnek, mint a nõtlenek,... de szívesebben halnak meg.
VÁLTOZÁSRA VALÓ HAJLANDÓSÁG
Amikor egy nõ férjhez megy, azt várja,hogy a férje majd megváltozik, ...de a férj nem változik meg. Amikor egy férfi megnõs ül, azt várja, hogy a felesége sohasem fog megváltozni, ...ámde megváltozik.
VITATKOZÁSI TECHNIKÁK
Minden vitában a nõé az utolsó szó. Bármit is mond a férfi ezt követõen, az már egy következõ vita kezdete.
Számos horrortörténet világhírű, hazánkban is népszerű szerzője lenyűgöző világba vezet e félelmetes és meseszép regényben, mely a távoli Delain birodalomban játszódik. A király halott - különös méreg végzett vele. A gyilkossággal idősebb fiát, Petert vádolják. Öccse, az elvetemült Thomas parancsára tüstént börtönbe vetik. Egyedül Peter tudja, hogy a szörnyű tettért az udvari mágus, Flagg a felelős. Egyedül ő ismeri a varázsló ördögi tervét. Szöknie kell. A roppant Tűtoronyból azonban egyetlen fogolynak sem sikerült még élve kijutnia... Stephen King, a borzongás modern mestere ebben a könyvében is remekelt.